1つの大冒険!
投稿 ポーラファンクラブ
ポーラテイラーステラマガジン
1月、2月 2010 問題
フォトクレジット: www.wtalentmanagement.com

すばらしいシュートポーラと.
これは、調整の5ヶ月かかった, タイへの往復は、マニラ、最終的にはポーラの旅行 - この問題のカバーを思い付く. ドックマーロン, 誰も私たちとタイのチームのほとんど全員だった, このカバーを撮影するマニラにアメージングレースをしなければならなかった, カティプナンのイェジンフュージョン料理の, ポーラは出国直前. 撮影中, 我々はすべてのポーラテイラーは絶対恋人が発見されました. 彼女はかわいいイギリスひょうきんで話してくださいと感謝と言ってファンになっているもの, 強迫下でも. 彼女は撮影直後にタイに戻って飛んでいたように, 彼女はジーンズの交流になって, シャツ, 最愛のシャネルのフラット, と巨大なタイの笑顔.
1つの大冒険
ポーラテイラーの生活だけでは、 - さらにいくつかの幸運な迂回と会社が彼女の心に従うことを解決するには.
夢の呼び出しが魅力です, 世界の果てにその内なる声に従うことの背後にあるが、実際にすべてを残して勇気がかかる, 必要な場合にする. 記念碑的な意思決定, 確かに, 単なる可能性を追求して自分の人生を揺るがす. しかし、ポーラテイラーからポインタを取る, 人だけが行っている- 世界の端に渡って、戻って.
現実には"見るのポーラは、まずフィリピンの観客の目を引いたアメージングレースアジア2"そうだ手ごわいチームの一人として. そう, 唯一の活気あるため、, 素朴な少女たち, 親しい友人ナターシャモンクと, 文字通り仲間の出場者に彼らのお金のために実行を与えた, 次にタイを示すビジネスの中で最も有名な人物は、すでに一人, 詳細雑誌カバー, テレビ広告, 彼女の名前に映画や商品の宣伝よりもゲームのピットストップがあった. どこの世界でのレースがかかった彼女, 誰もはないかと思うの半分英語という, 半タイポーラは彼女の故郷の街を歩くことができませんでした, クルンテプ, もみくちゃに取得せずに.
彼女はあまりにも有名になったの概念を一蹴. "私は多くを認識して入手できますか, それは私には影響しませんはるか. 私は個人的な生活は、民間維持を信じる,"と彼女は言う.
しかし、人種や名声ずっと前に, ポーラは、すでにベテランの冒険だった, 彼女がされて以来、彼女のスーツケースのアジア各地を過ごした有する代. オーストラリアで育った, 彼女は歳の時にスカウトされた 12 タイでの休暇にしながら. 彼女が相次いでモデリングの仕事を上陸, 学校が休みの時に働き、高校を卒業後、フル操業に行く. アジア全体のモデリングは、オーストラリアの大学に入る前に一時的に関与することになっていた, 経営学を専攻として. しかし、で 2003, ロマンチックコメディ"Sexphoneと隣の女の子は、"タイの視聴者の心の中に彼女を放り出さ. それ以来, 彼女は見たことがない.
今は, 〜で 26, ポーラは、ロールオンのままです, これまで以上にプロジェクトを蓄積. 彼女の最初のフィリピン映画, ラブオンライン, これは、ヴィックそっとで彼女をペアリング, ケニーロジャーのような主要ブランドのために複数の裏書の間に入って来た, ミュラ-メール, 平野と版画, とりわけ. しかし、彼女の名声の最も確かな指標は、彼女のEDSA看板だった, 広告の最前列,最大の芸能界の名に予約.
次に, 彼女はそれをしたようだ、ちょうどその時, 彼女は再び道路に出た, この時間は、香港での彼女の観光スポットを設定. 一つは、プロジェクトがスターに手招きと思うだろう, しかしポーラはまだ見込みがない, さらに彼女の飛行の前日に. 信じられない, 彼女は基本的に正方形のいずれかから開始するために起こっている. "私は鋳造の呼び出しに移動する必要があります, し、go -見ている, and hope that someone will like me,"と彼女は説明. She chatters on about how she’ll be attempting to break into the HK market, one of the toughest in Asia. This from someone who could easily rest on her laurels, in two Asia countries.
But apparently, this is classic Paula. “I’m the type who likes to challenge myself all the time. As soon as I get comfortable, I’m already thinking of what to do next.” She’s careful to avoid an “overdose”. “Pretty often I go for things that don’t pay much, but happen to be stuff I haven’t done before. I don’t want to get jaded. I’ve reached the point where it’s not about the money. I want to do the things I enjoy.”
This revelation sheds some light about how she came to be huffing and puffing across the world in TARA 2. “My friend and I had always watched the show, thinking we could do that”.
Reality shows are not exactly the best image-shapers but true to form, Paula blithely shrugged off the warnings from industry friends. “I was in it for the experience and the challenge. I really didn’t think about its consequences on my career.”
The consequences turned out hugely in her favor, and the rest is television history. That race is long over but in the larger context, she’s never stopped running after the dream. In the same spirit, she’s conquering one region at a time. “I won’t lie and say I’m not scared,"と彼女は言う, albeit grinning. “I’m nervous about trying it out in Hongkong, and anyway, there’s the risk of being away too long that your career turns cold. しかし、一日の終わりに, it’s about following your heart.” So far the most she has is an agency and an apartment.
But there’s no shortage of determination in this girl who books her own gigs in Thailand. “In Thailand they know me, but I can’t expect the same recognition in, 言う, the Philippines or Hongkong. Another country, another market. You really have to go there.”
Keeping up with Paula seems a mighty task, given that kind of rare but refreshing energy that is apparent even in the way she speaks-empathic, rapid, as if her words were racing with her own thoughts. Her statements are punctuated by giggles and that thousand watt smile, so distinct it could be a brand on its own. It’s a smile that has been frozen on countless ads and magazine covers without losing an ounce of genuineness. In person, she lets it loose generously and naturally, a flood of light that spreads to her eyes. One could say that Paula Taylor is one of the best ambassadors of the legendary Thai smile.
Enthusiasm is easily another of her strongest traits, hand in hand with her inexhaustible energy. “I’m typically Thai in that I’m very cheery. I try to always look at the positive side of the situation. Negativity drains your energy, makes you feel so tired,’ she says. When I do feel down, I cut it off as soon as I become aware of it.”
“But I do need a lot of support,” she adds. The fuel for this energizer bunny are longtime, trusted friends. “I know a lot of people but I have very few that I’m really close to. These are friends I’ve had for a long time,"と彼女は言う. “They keep me grounded.” Earthly too are her preoccupations, and surprisingly contradictory: reading, and that most painstaking of activities, forming giant jigsaw puzzles. Nothing less than a thousand pieces, if you please, and none of those simple pictures. She prefers an abundance of difficult blacks and grays, such as the jigsaw Mona Lisa she completed in less than a week. If puzzles make life interesting for Paula, travelling enriches it with meaning. She gushes about an eye-opening trip to Istanbul (“So full of culture and history!") and a safari in Zambia (“Incomparable, to really be out in the wild.”)
There’s no stopping her yet in exploring all she can of the world and of life’s possibilities. “Happiness is the most important thing. You have to do whatever makes you happy,” she stresses then quickly adds, “But don’t step on anyone to get it.” Even as we leave her to her journey, she turns back for a characteristic parting shot: “Keep being excited!"
注意してくださいPAULAFANCLUB.COMが抱える 無所属 ポーラテイラーまたは彼女の代表者と























1月28日, 2010 6 :50 〜の上に
ご名答! これからも頑張って
1月28日, 2010 5:39 午後
Wow that’s amazing! お祝いの言葉…do you have the article?